The Project Gutenberg EBook of Lead Kindly Light, by Allan Sutherland

This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
whatsoever.  You may copy it, give it away or re-use it under the terms
of the Project Gutenberg License included with this eBook or online at
www.gutenberg.org.  If you are not located in the United States, you'll
have to check the laws of the country where you are located before using
this ebook.



Title: Lead Kindly Light
       Its Origin and Its Romance

Author: Allan Sutherland

Contributor: Henry C. McCook

Release Date: August 27, 2020 [EBook #63053]

Language: English

Character set encoding: UTF-8

*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK LEAD KINDLY LIGHT ***




Produced by Juliet Sutherland, Stephen Hutcheson, and the
Online Distributed Proofreading Team at https://www.pgdp.net






    [Illustration: uncaptioned]




                   _Famous Hymns of the World Series_




                          _Lead Kindly Light_


                      _ITS ORIGIN AND ITS ROMANCE_

                                   BY
                            ALLAN SUTHERLAND

                          WITH AN INTRODUCTION
                                   BY
                        THE REV. HENRY C. McCOOK
                           D.D., LL.D., Sc.D.

                             _Illustrated_

    [Illustration: Decorative glyph]

                                NEW YORK
                      FREDERICK A. STOKES COMPANY
                               PUBLISHERS

                            Copyright, 1905
                 By The Butterick Publishing Co., Ltd.
                            Copyright, 1906
                     By Frederick A. Stokes Company

    [Illustration: uncaptioned]




                              INTRODUCTORY


                                 BY THE
              REV. HENRY C. McCOOK, D.D., LL.D., Sc.D.[1]

{F}rom the earliest eras of history, religion has been wedded to song.
In every stage of civilisation and in well-nigh every form of worship
this has been true. From the rude ululations of savage medicine-men,
with the monotonous beat of tum-tums, to the splendid Levitical choir of
the Hebrew temple that rendered the psalms to the accompaniment of
stringed and brazen instruments, the record does not vary.

How rhythm and melody react upon the religious sentiment, and why
religious experience naturally flows in rhythmic utterance, one need not
here inquire. Such inquiries belong to the natural history of sacred
psalmody. But there are our sacred books to attest the facts. A large
part of them are poems. The poets of ancient Israel were true prophets.
The core of the Hebrew religion and worship lay within its religious
songs; and these are the portions of its ritual that have lived; and one
may safely predict that they shall run the whole cycle of being with our
race.

As far back as the days of Moses, we read of Miriam under a prophetic
impulse breaking forth into song to commemorate the deliverance of
Israel from the Egyptians on the peninsular shore of the Red Sea. A
refrain of that hymn has come down to us:

  “Sing unto the Lord for He hath triumphed gloriously;
  The horse and his rider He hath whelmed within the sea.”

That such religious songs were not rare and that their musical utterance
was even then organized as a part of worship, appears from the fact that
Miriam’s countrywomen accompanied her with their guitars, and joined in
the chorus.

The Songs of Deborah illumined the period of the Judges. They have been
given a place by competent critics among the noblest lyrics of
antiquity. One of these, Heinrich Ewald, speaks of them as so artistic,
with all their antique simplicity, that they show to what “refined art
poetry early aspired, and what a delicate perception of beauty breathed
already beneath its stiff and cumbrous soul.”

The Gospel era dawned in the midst of holy songs, hymned by angels, by
holy men and women, and by the Mother of our Lord. From that day on the
Church of Jesus has been vocal with psalmody. The primitive Church had
her spiritual songs. The saintliness of the early Christian ages
survives in the Greek and Latin hymns, and the pleasant task of
translating and assembling the choicest of these has occupied many
gifted minds.

The Protestant Reformation of the sixteenth century was borne forward on
waves of sacred song. The sweet voice of the student lad that appealed
from the snowy street to the heart of Dame Ursula Cotta, and opened her
doors to Martin Luther, was a type of the new time. The new songs of the
Reformation and the old psalms renewed in the vernacular and in popular
musical forms, prepared the way of multitudes for the revived truths of
the Gospel.

Luther’s musical taste and talent impressed itself upon Germany, and
thence upon Europe. His free spirit found utterance outside of the
Biblical forms of praise in metrical renderings of his own and other
religious experiences. Calvin saw the value and authority of popular
praises, and encouraged and procured their use in the new organisation
of reformed worship of which he was the chief agent. But his more
conservative spirit in such matters held to the ancient psalms; and this
influenced all Europe outside of Germany. The Church of England used the
version of Sternhold and Hopkins, and these will be found appended to
the early prayer-books. Rous’s version was substantially that best liked
and approved by the Church of Scotland.

The historic “Huguenot Psalter” was the joint work of Clement Marot and
Theodore Beza, the former having rendered into French metre the first
fifty psalms, and the latter the remaining one hundred. These, set to
popular music, caught the ear and heart of the people of all ranks. They
ran rapidly throughout French-speaking nations, and became as well known
as the “Gospel Hymns” in the palmy days of Moody and Sankey.

The Hebrew Psalter embodies the religious experiences of the chosen
people, whose faith, more spiritual than that of any other nation of
antiquity, was inbreathed and nurtured by the Holy Spirit. It is not to
be supposed that the one hundred and fifty psalms included within the
canonical psalter were the only ones that the poets of Israel hymned.
But these, in the process of an inspired selection and a devotional
development, were the ones that filled and satisfied the religious
consciousness of that most spiritual people, and became the vehicle of
not only a national but of an international praise.

For the Book of Psalms is a book for all nations. The very divinity of
its origin insures its catholic humanity. It has proved its high ethnic
qualities by ages of world-wide usage. A cloud of witnessing praises,
rising from the Church of every age and name throughout centuries of
testing, testifies to its fitness. If the taste of this era—much to the
regret of some of us—has largely rejected metrical versions in the
vernacular, yet their use, after the manner of the ancients, in chants,
still holds and even widens in the Church’s service of praise.

It is significant that the hymns which have fastened themselves upon the
hearts of the devout in any one branch of the Church are those which are
loved and used by all who honor and love the name of Christ. In all ages
the truly devout are one in spiritual sympathy, and therefore the forms
of praise which utter the devotions of one heart bear alike to God the
aspirations of another. The Calvinistic Toplady, Watts, and Bonar; the
Methodist Wesleys; the Anglican Heber, Ken, and Keble; the Romanist
Faber and Newman, and all the goodly company of the sons and daughters
of Asaph, when uttering the devotions of their souls, speak in one
tongue.

There is something divine in the flame of sacred poesy that burns out
therefrom the dross of sect. The hymns of the most rigid denominations
are rarely sectarian. There is not a presbyter or priest in this whole
land, who, with due tact and good faith, could not conduct a mission or
service of song as chaplain of a congregation of soldiers or sailors
made up of Protestants and Roman Catholics, of all phases of
ecclesiastical opinions, without one discordant note and with perfect
approval and enjoyment of all. This the writer, as a Government chaplain
in two wars and for a quarter of a century in the National Guard, has
repeatedly done and seen done.

Such great catholic missions as those of Moody and Sankey, Whittle and
Bliss, Torrey and Alexander, which have appealed to all classes,
conditions, and creeds, and have made their services so largely a
service of song, have been and remain impressive witnesses of the
substantial unity of the devout when they engage in the worship of
praise.

  Lead, kindly Light, amid the encircling gloom,
            Lead Thou me on;
  The night is dark, and I am far from home;
            Lead Thou me on:
  Keep Thou my feet; I do not ask to see
  The distant scene,—one step enough for me.

  I was not ever thus, nor prayed that Thou
            Shouldst lead me on;
  I loved to choose and see my path; but now
            Lead Thou me on.
  I loved the garish day, and, spite of fears,
  Pride ruled my will: remember not past years.

  So long Thy power hath blest me, sure it still
            Will lead me on
  O’er moor and fen, o’er crag and torrent, till
            The night is gone;
  And with the morn those angel faces smile,
  Which I have loved long since, and lost awhile.

    [Illustration: uncaptioned]




                           LEAD, KINDLY LIGHT


{H}ezekiah Butterworth, an authority on hymnology, pronounces this to be
“the sweetest and most trustful of modern hymns”; while Colonel Nicholas
Smith says, “Christians of all denominations and of every grade of
culture feel its charm and find in it ‘a language for some of the
deepest yearnings of the soul.’ The hymn-books do not contain a more
exquisite lyric. As a prayer for a troubled soul for guidance, it ranks
with the most deservedly famous church songs in the English language.”

Its distinguished author, John Henry Newman, was born February 21, 1801,
the son of a London banker, and seventy-eight years later became a
Cardinal of the Roman Catholic Church. At the early age of nineteen he
was graduated from Trinity College, Oxford, and became a tutor in Oriel
College. He was ordained in 1824, and in 1828 was made vicar of St.
Mary’s Protestant Episcopal Church, Oxford.

He was a popular, forceful preacher, with fluent speech, perfect
diction, and a splendid fund of illustration which he always used with
telling effect. He was deeply interested in the heart-life of men, and
was ever ready to encourage them to speak to him freely of their
experiences and temptations. He exercised a strong influence over the
students who thronged his church.

In December, 1832, because of impaired health, he went with friends to
southern Europe. The spiritual unrest, kindled by the “Oxford Movement,”
which finally led him to unite with the Roman Catholic Church, in 1845,
was already upon him; he sought eagerly and conscientiously for divine
guidance in solving the great doctrinal problems that vexed his soul. It
was during this period of inner disquietude and of anxious thought for
the future of the Established Church, of which he was still a member,
that his noble hymn, “Lead, Kindly Light,” had birth—a hymn which has
voiced the heartfelt prayers of thousands for spiritual guidance.

In the minds of many there is intimate association of thought between
Newman’s supplication:

  “Lead, kindly Light, amid the encircling gloom,
            Lead Thou me on!”

and another intensely human heart-cry for direction and companionship in
the hour of need—Henry Francis Lyte’s

  “Abide with me, fast falls the eventide:
  The darkness deepens: Lord, with me abide.”

It is interesting to know that both of these hymns were composed on the
sacred day of rest: Newman’s, on Sunday, June 16, 1833; and Lyte’s, on
Sunday, September 5, 1847.

Newman has left us this very entertaining description of the
circumstances under which his hymn was written:

“I went to the various coasts of the Mediterranean; parted with my
friends at Rome; went down for the second time to Sicily, without
companion, at the end of April. I struck into the middle of the Island,
and fell ill of a fever at Leonforte. My servant thought I was dying,
and begged for my last directions. I gave them, as he wished, but I
said, ‘I shall not die.’ I repeated ‘I shall not die, for I have not
sinned against the Light; I have not sinned against the Light.’ I have
never been able quite to make out what I meant.

“I got to Castro-Giovanni, and was laid up there for nearly three weeks.
Toward the end of May I left for Palermo, taking three days for the
journey. Before starting from my inn, on the morning of May 26 or 27, I
sat down on my bed and began to sob violently. My servant, who had acted
as my nurse, asked what ailed me. I could only answer him, ‘I have a
work to do in England.’

    [Illustration: uncaptioned]

“I was aching to get home; yet, for want of a vessel, I was kept at
Palermo for three weeks. I began to visit the churches, and they calmed
my impatience, though I did not attend any of the services. At last I
got off in an orange boat, bound for Marseilles. Then it was that I
wrote the lines, ‘Lead, Kindly Light.’ We were becalmed a whole week in
the Straits of Bonifacio. I was writing the whole of my passage.”
Elsewhere he informs us that the exact date on which the hymn was
written was June 16.

It is pleasant to think that this much-loved hymn, the fervent prayer of
a doubt-tossed soul, was written in one of the majestic calms that
sometimes lull to sleep the sunny waters of the Mediterranean; and that
it caught some of its delicious fragrance from the perfume that was
wafted over the waters from the golden cargo with which the vessel was
freighted. It would require but little imagination to picture the scene:
the clumsy boat, the idly-hanging sails, the listless, swarthy crew, the
brilliant young minister emaciated by mental and physical suffering, the
solemn sea, and over all the matchless Italian sky and the tender
twilight calm. Fit hour and surroundings for such a hymn to have its
being.

In striking contrast, the music to which the words are inseparably
wedded, was composed by Dr. John B. Dykes as he walked through the
Strand, one of the busiest thoroughfares of London. It may be that the
tumultuous street was typical of the wild unrest in Newman’s heart when
he began his hymn; if so, surely the quiet waters of the Mediterranean
on that holy Sabbath evening might well represent his spiritual calm
when it was ended—even though subsequent controversial storms were
destined to beat fiercely upon his soul.

In this connection it may prove interesting to read the following from
the _Random Recollections_ of the Rev. George Huntington:

“I had been paying Cardinal Newman a visit. For some reason I happened
to mention his well-known hymn, ‘Lead, Kindly Light,’ which he said he
wrote when a very young man. I ventured to say, ‘It must be a great
pleasure to you to know that you have written a hymn treasured wherever
English-speaking Christians are to be found; and where are they not to
be found?’ He was silent for some moments, and then said with emotion,
‘Yes, deeply thankful, and more than thankful!’ Then, after another
pause, ‘But, you see, it is not the hymn, but the _tune_, that has
gained the popularity! The tune is by Dykes, and Dr. Dykes was a great
master.’”

Perhaps nothing more fully illustrates the general acceptability of this
beautiful hymn than the fact that “when the Parliament of Religion met
in Chicago during the Columbian Exposition, the representatives of
almost every creed known to man found two things on which they were
agreed: They could all join in the Lord’s Prayer, and all could sing
‘Lead, Kindly Light.’”

When some one, a few years ago, asked William E. Gladstone to give the
names of the hymns of which he was most fond, he replied that he was not
quite sure that he had any favourites; and then, after a moment’s
thought, he said: “Lead, Kindly Light,” and “Rock of Ages.”

    [Illustration: uncaptioned]

“I know no song, ancient or modern,” writes the Rev. L. A. Banks, D.D.,
“that with such combined tenderness, pathos, and faith, tells the story
of the Christian pilgrim who walks by faith and not by sight. No doubt
it is this fidelity to heart experience, common to us all, that makes
the hymn such a universal favourite. There are dark nights, and homesick
hours, and becalmed seas for each of us, in which it is natural for man
to cry out in Newman’s words:

  “‘The night is dark, and I am far from home,
            Lead Thou me on.’”

The Rev. James B. Ely, D.D., writes as follows: “It is my desire to
relate one interesting incident in connection with ‘Lead, Kindly Light.’
This hymn was sung in the Lemon Hill Pavilion, Fairmount Park,
Philadelphia, on a recent Sabbath morning, at a time when the very
atmosphere, the beautiful trees and the glowing sun seemed to emphasise
and make very real the sentiments expressed. A young man in the
audience, who was a Christian, but greatly burdened with many anxieties,
felt while this hymn was being sung and the music repeated by the
cornet, that God was preparing him for some special trial through which
he must pass. During the day and all through the week the melody and the
words haunted him; and there was also a growing feeling in his heart
that he ought to go to his old home and visit his mother. Finally, on
Friday noon, he determined that he would start that very evening, and
made his plans to do so. Just before leaving his place of business, a
telegram came informing him of his mother’s sudden death. While the news
was a great shock to him, yet the singing of the hymn and its constant
reiteration in his thoughts during the week had, in a measure, prepared
him for his sore bereavement. The hymn has since become one of his most
sacred possessions. I have written regarding this unusual incident
because the experience is so fresh in my mind and so real. I may add
that this hymn has again and again been sung by large audiences, and
always with telling spiritual effect.”

Many will recall that this hymn was a special favourite of the late
President McKinley, and that it was sung far and wide in the churches on
the first anniversary of his death and burial.

The last stanza of the hymn rings out with a grand declaration of
triumphant, child-like faith and assurance:

  “So long Thy power hath blest me, sure it still
            Will lead me on
  O’er moor and fen, o’er crag and torrent, till
            The night is gone;
  And with the morn those angel faces smile,
  Which I have loved long since, and lost awhile.”

There has been some controversy as to the author’s meaning in the last
two lines. Nearly a half century after they were written some one asked
the Cardinal to give an explanation, and in a letter dated January 18,
1879, he thus wisely replied:

“You flatter me by your question; but I think it was Keble who, when
asked it in his own case, answered that poets were not bound to be
critics, or to give a sense to what they had written; and though I am
not, like him, a poet, at least I may plead that I am not bound to
remember my own meaning, whatever it was, at the end of almost fifty
years. Anyhow, there must be a statute of limitation for writers of
verse, or it would be quite tyranny if, in an art which is the
expression, not of truth, but of imagination and sentiment, one were
obliged to be ready for examination on the transient state of mind which
came upon one when homesick, or seasick, or in any other way sensitive
or excited.”

    [Illustration: uncaptioned]

Cardinal Newman died August 11, 1890, fifty-seven years after his hymn
had made his name immortal.

In addition to the quotations from Hezekiah Butterworth and Colonel
Nicholas Smith, with which the study of this hymn begins, it will
doubtless prove interesting to read what other men of prominence have
said in this connection:

  “This much-loved hymn.”—Dr. Louis F. Benson, author of “Studies of
  Familiar Hymns.”

  “Its sincerity of feeling and purity of expression have made it
  universally acceptable.”—Samuel Willoughby Duffield, author of
  “English Hymns.”

  “This is truer to the life of thoughtful men than almost any other
  hymn, but it is so subjective and personal that it is more for the
  closet than for the Church. It is the favourite hymn of our
  students.”—The President of a prominent University.

  “It can scarcely be called either a great poem or a great hymn, and
  certainly it is not a lyric. Yet it has certain striking passages, and
  appeals to those who for any reason are beset by darkness.”—Rev. David
  R. Breed, D.D., author of “The History and Use of Hymns and
  Hymn-Tunes.”

  “The beautiful hymn, ‘Lead, Kindly Light,’ is of value to the Church
  for its poetry and its pathos. For times of depression and darkness
  come to nearly all of us, and this is just the cry which the heart
  bowed down would use at such times of anxious and sacred
  communion.”—Rev. G. L. Stevens, editor of “Hymns and Carols.”

  “The most stirring thing I know is that struggling cry of the wanderer
  for light, ‘For I am far from home.’ The writer’s personality adds
  pathos to his tender song. Out of this song, appropriated by a
  struggling soul to himself, one is prepared for the sublime and
  recovering thought in the dream of the wanderer, ‘with sun gone down,’
  and the way appearing ‘steps up to heaven.’”—Rev. William V. Milligan,
  D.D., Cambridge, Ohio.




                               Footnotes


[1]President of the Presbyterian Historical Society; Chaplain of the
    Forty-first Regiment, Illinois Volunteers, 1861-62; Chaplain of the
    Second Regiment, Pennsylvania Volunteers, during the
    Spanish-American War; Founder of the National Relief Commission, in
    Spanish-American War; Author of “The Latimers: A Scotch-Irish
    Historic Romance of the Western Insurrection,” “Women Friends of
    Jesus,” “The Last Days of Jesus,” “The Gospel of Nature,” “Tenants
    of an Old Farm,” “American Spiders and their Spinning-work,” “Old
    Farm Fairies,” “The Agricultural Ant of Texas,” “The Honey and
    Occident Ants,” and “Martial Graves of our Fallen Heroes in Santiago
    de Cuba: A Record of the Spanish-American War.”




                          Transcriber’s Notes


—Silently corrected a few typos.

—Retained publication information from the printed edition: this eBook
  is public-domain in the country of publication.

—In the text versions only, text in italics is delimited by
  _underscores_.







End of the Project Gutenberg EBook of Lead Kindly Light, by Allan Sutherland

*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK LEAD KINDLY LIGHT ***

***** This file should be named 63053-0.txt or 63053-0.zip *****
This and all associated files of various formats will be found in:
        http://www.gutenberg.org/6/3/0/5/63053/

Produced by Juliet Sutherland, Stephen Hutcheson, and the
Online Distributed Proofreading Team at https://www.pgdp.net


Updated editions will replace the previous one--the old editions will
be renamed.

Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright
law means that no one owns a United States copyright in these works,
so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United
States without permission and without paying copyright
royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part
of this license, apply to copying and distributing Project
Gutenberg-tm electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG-tm
concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark,
and may not be used if you charge for the eBooks, unless you receive
specific permission. If you do not charge anything for copies of this
eBook, complying with the rules is very easy. You may use this eBook
for nearly any purpose such as creation of derivative works, reports,
performances and research. They may be modified and printed and given
away--you may do practically ANYTHING in the United States with eBooks
not protected by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the
trademark license, especially commercial redistribution.

START: FULL LICENSE

THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK

To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
distribution of electronic works, by using or distributing this work
(or any other work associated in any way with the phrase "Project
Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full
Project Gutenberg-tm License available with this file or online at
www.gutenberg.org/license.

Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project
Gutenberg-tm electronic works

1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
and accept all the terms of this license and intellectual property
(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
the terms of this agreement, you must cease using and return or
destroy all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your
possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a
Project Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound
by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the
person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph
1.E.8.

1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
used on or associated in any way with an electronic work by people who
agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
even without complying with the full terms of this agreement. See
paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this
agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm
electronic works. See paragraph 1.E below.

1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the
Foundation" or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection
of Project Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual
works in the collection are in the public domain in the United
States. If an individual work is unprotected by copyright law in the
United States and you are located in the United States, we do not
claim a right to prevent you from copying, distributing, performing,
displaying or creating derivative works based on the work as long as
all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope
that you will support the Project Gutenberg-tm mission of promoting
free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg-tm
works in compliance with the terms of this agreement for keeping the
Project Gutenberg-tm name associated with the work. You can easily
comply with the terms of this agreement by keeping this work in the
same format with its attached full Project Gutenberg-tm License when
you share it without charge with others.

1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
what you can do with this work. Copyright laws in most countries are
in a constant state of change. If you are outside the United States,
check the laws of your country in addition to the terms of this
agreement before downloading, copying, displaying, performing,
distributing or creating derivative works based on this work or any
other Project Gutenberg-tm work. The Foundation makes no
representations concerning the copyright status of any work in any
country outside the United States.

1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:

1.E.1. The following sentence, with active links to, or other
immediate access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear
prominently whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work
on which the phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the
phrase "Project Gutenberg" is associated) is accessed, displayed,
performed, viewed, copied or distributed:

  This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
  most other parts of the world at no cost and with almost no
  restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it
  under the terms of the Project Gutenberg License included with this
  eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the
  United States, you'll have to check the laws of the country where you
  are located before using this ebook.

1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is
derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not
contain a notice indicating that it is posted with permission of the
copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in
the United States without paying any fees or charges. If you are
redistributing or providing access to a work with the phrase "Project
Gutenberg" associated with or appearing on the work, you must comply
either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or
obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg-tm
trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.

1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
with the permission of the copyright holder, your use and distribution
must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any
additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms
will be linked to the Project Gutenberg-tm License for all works
posted with the permission of the copyright holder found at the
beginning of this work.

1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
License terms from this work, or any files containing a part of this
work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.

1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
electronic work, or any part of this electronic work, without
prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
active links or immediate access to the full terms of the Project
Gutenberg-tm License.

1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including
any word processing or hypertext form. However, if you provide access
to or distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format
other than "Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official
version posted on the official Project Gutenberg-tm web site
(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense
to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means
of obtaining a copy upon request, of the work in its original "Plain
Vanilla ASCII" or other form. Any alternate format must include the
full Project Gutenberg-tm License as specified in paragraph 1.E.1.

1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.

1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works
provided that

* You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
  the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
  you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed
  to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he has
  agreed to donate royalties under this paragraph to the Project
  Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid
  within 60 days following each date on which you prepare (or are
  legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty
  payments should be clearly marked as such and sent to the Project
  Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in
  Section 4, "Information about donations to the Project Gutenberg
  Literary Archive Foundation."

* You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
  you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
  does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
  License. You must require such a user to return or destroy all
  copies of the works possessed in a physical medium and discontinue
  all use of and all access to other copies of Project Gutenberg-tm
  works.

* You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of
  any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
  electronic work is discovered and reported to you within 90 days of
  receipt of the work.

* You comply with all other terms of this agreement for free
  distribution of Project Gutenberg-tm works.

1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project
Gutenberg-tm electronic work or group of works on different terms than
are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing
from both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and The
Project Gutenberg Trademark LLC, the owner of the Project Gutenberg-tm
trademark. Contact the Foundation as set forth in Section 3 below.

1.F.

1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
works not protected by U.S. copyright law in creating the Project
Gutenberg-tm collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm
electronic works, and the medium on which they may be stored, may
contain "Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate
or corrupt data, transcription errors, a copyright or other
intellectual property infringement, a defective or damaged disk or
other medium, a computer virus, or computer codes that damage or
cannot be read by your equipment.

1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
liability to you for damages, costs and expenses, including legal
fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.

1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
written explanation to the person you received the work from. If you
received the work on a physical medium, you must return the medium
with your written explanation. The person or entity that provided you
with the defective work may elect to provide a replacement copy in
lieu of a refund. If you received the work electronically, the person
or entity providing it to you may choose to give you a second
opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If
the second copy is also defective, you may demand a refund in writing
without further opportunities to fix the problem.

1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO
OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.

1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
warranties or the exclusion or limitation of certain types of
damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement
violates the law of the state applicable to this agreement, the
agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or
limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or
unenforceability of any provision of this agreement shall not void the
remaining provisions.

1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in
accordance with this agreement, and any volunteers associated with the
production, promotion and distribution of Project Gutenberg-tm
electronic works, harmless from all liability, costs and expenses,
including legal fees, that arise directly or indirectly from any of
the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this
or any Project Gutenberg-tm work, (b) alteration, modification, or
additions or deletions to any Project Gutenberg-tm work, and (c) any
Defect you cause.

Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm

Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
electronic works in formats readable by the widest variety of
computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It
exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations
from people in all walks of life.

Volunteers and financial support to provide volunteers with the
assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
and permanent future for Project Gutenberg-tm and future
generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see
Sections 3 and 4 and the Foundation information page at
www.gutenberg.org Section 3. Information about the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation

The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by
U.S. federal laws and your state's laws.

The Foundation's principal office is in Fairbanks, Alaska, with the
mailing address: PO Box 750175, Fairbanks, AK 99775, but its
volunteers and employees are scattered throughout numerous
locations. Its business office is located at 809 North 1500 West, Salt
Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up to
date contact information can be found at the Foundation's web site and
official page at www.gutenberg.org/contact

For additional contact information:

    Dr. Gregory B. Newby
    Chief Executive and Director
    gbnewby@pglaf.org

Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation

Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
spread public support and donations to carry out its mission of
increasing the number of public domain and licensed works that can be
freely distributed in machine readable form accessible by the widest
array of equipment including outdated equipment. Many small donations
($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
status with the IRS.

The Foundation is committed to complying with the laws regulating
charities and charitable donations in all 50 states of the United
States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
with these requirements. We do not solicit donations in locations
where we have not received written confirmation of compliance. To SEND
DONATIONS or determine the status of compliance for any particular
state visit www.gutenberg.org/donate

While we cannot and do not solicit contributions from states where we
have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
against accepting unsolicited donations from donors in such states who
approach us with offers to donate.

International donations are gratefully accepted, but we cannot make
any statements concerning tax treatment of donations received from
outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.

Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
ways including checks, online payments and credit card donations. To
donate, please visit: www.gutenberg.org/donate

Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic works.

Professor Michael S. Hart was the originator of the Project
Gutenberg-tm concept of a library of electronic works that could be
freely shared with anyone. For forty years, he produced and
distributed Project Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of
volunteer support.

Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in
the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not
necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper
edition.

Most people start at our Web site which has the main PG search
facility: www.gutenberg.org

This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.