\documentclass{article} \usepackage[russian]{babel} \usepackage{fontspec} \setmainfont{CMU Serif} \setmonofont{CMU Typewriter Text} \begin{document} \section{Как работать в системе \TeX} \begin{itemize} \item[1.] С \TeX{}ом нельзя работать интерактивно, как, скажем с Word'ом, поэтому запуск любого исполняемого файла из директории, где установлен \TeX, не приведет ни к какому результату. \item[2.] Правильная последовательность действий такая: \begin{itemize} \item Сначала нужно набрать текст в каком-нибудь текстовом редакторе, который умеет сохранять текст в кодировке Unicode (UTF-8), например, \textsf{Notepad++}, \textsf{Vim}, \textsf{AkelPad} (но не \textsf{Word}). Следите за тем, чтобы текст {\bf не содержал} переносов, номеров страниц и шрифтовых выделений. \item Затем следует разделить все абзацы дополнительными пустыми строками (абзацные отступы для \TeX{}а ничего не значат, как и вообще все лишние пробелы) \item До начала текста нужно написать следующее: \begin{verbatim} \documentclass{article} \usepackage[russian]{babel} \usepackage{fontspec} \setmainfont{CMU Serif} \begin{document} \end{verbatim} При этом важно, чтобы у Вас были установлены шрифты CM-Unicode. \item В конце текста нужно написать следующее: \verb|\end{document}| \item Проверьте, нет ли в тексте следующих специальных символов: \begin{verbatim} { } $ & # % _ ^ ~ \ \end{verbatim} %$ Их надо либо убрать, либо заменить (например, вместо <<\verb|%|>> поставить \verb|\%|, а вместо <<\verb|&|>> "--- \verb|\&|). \item Сохраните текст с расширением \verb|tex|, например, \verb|myfile.tex|. Теперь Ваш файл готов для обработки \TeX{}ом. \end{itemize} \item[3.] Вызовите командную строку так, чтобы она открылась в текущей папке. Напишите в командной строке следующее: \verb|xelatex myfile.tex| В ответ запустится программа--транслятор. Она начнет выдавать на экран сообщения о своей работе, о встретившихся трудностях и ошибках. В последнем случае трансляция остановится, не дойдя до конца. Тогда попробуйте нажать клавишу \verb|| или \verb|s| (это помогает в большинстве случаев, а если не помогло "--- обратитесь к специалисту-\TeX{}нику). В некоторых случаях не всю выводимую информацию можно прочитать с экрана. Это происходит из-за проблем с кодировками русского языка. Но, поскольку эти сообщения записываются еще и в специальный файл (в нашем случае он будет называться \verb|myfile.log|), то к ним всегда можно вернуться по окончании трансляции. \item[4.] Как только трансляция завершится, в текущей директории появится среди прочих файл с расширением \verb|pdf|. Именно этот файл можно просмотреть, а если результат Вас удовлетворит, то и распечатать. Если же то, что получилось, Вам не подходит "--- нужно вернуться к первоначальному файлу (в нашем примере это \verb|myfile.tex|), исправить ошибки, ввести новые команды форматирования и т.~п. и опять попытаться его оттранслировать (см.~пункт 3). \item[5.] Вышеприведенные рекомендации годятся, конечно, лишь для очень простых случаев (хотя, следуя им, можно порой достичь прекрасныхрезультатов). Если Вы хотите готовить тексты приемлемой сложности, стоит обратиться либо к электронному справочнику по \TeX{}у, либо к литературе. Особенно хороша в этом плане книга С.\,М.\,Львовского <<Набор и верстка в пакете \LaTeX>>. Единственный ее недостаток "--- то, что она уже несколько устарела. \end{itemize} \section{Особенности подготовки текста для последующей верстки в\TeX} Когда текст готовится для последующей верстки, всегда выгоднее набирать его как <<чистый текст>> (без шрифтовых выделений, переносов, специально оформленных заголовков и т.п.), потому что любая электронная типографская система (будь то \textsf{Adobe InDesign}, или \textsf{Scribus}, или что-то еще) все равно будет форматировать текст самостоятельно. Однако автору часто хочется, чтобы его текст был форматирован так, как надо ему, а не редакции. Есть несколько способов этого добиться: можно самому научиться верстать свои тексты (это лучший способ), можно делать пометки на распечатке, представляемой в редакцию (так принято во многих журналах), можно, наконец, не вникая в верстку досконально, расставлять некие пометки прямо в файле, надеясь, что система верстки их поймет. Последний вариант проходит только с \TeX{}ом. Вот несколько рекомендаций для тех, кто набирает <<чистый текст для последующей верстки в \TeX>>: \begin{enumerate} \item В тексте можно делать пространные комментарии о том, как надо верстать те или иные куски текста, просто помечая начало каждой строчки символом \verb|%|, например: \verb|% Отсюда и до следующей пометки "--- жирный курсив!| \item Другой способ "--- просто усвоить некоторые \TeX{}овские макрокоманды для переключения шрифтов (например, на курсивный --- \verb|\itshape|, а обратно "--- \verb|\normalfont|; прочие команды см. в книге Львовского). \item В \TeX{}е несколько видов тире. Обычное (длинное) тире (em-dash) задается тремя знаками <<\verb|-|>>: \verb|---|; среднее тире (en-dash) "--- двумя знаками (\verb|--|, это тире используется в основном между цифрами, например, 22--34); маленькое тире, или дефис "--- одним знаком \verb|-|. Эти тире лучше всего набирать сразу (к тому же и текст выглядит <<читабельнее>>). \item Есть возможность сразу проставить ударения в словах (это важно, например, для различения слов б\'ольшая и больш\'ая). Дляэтого используется команда \verb|\'|, например, тв\'ор\'ог. Так же легко можно проставить и другие диакритические (надбуквенные)знаки (перечень "--- в книге Львовского). \item Часто в тексте сразу нужно отметить сноски. Для этого служит команда \verb|\footnote{текст сноски}|. \item Если нужны подстрочные или надстрочные символы, набирайте их так: \verb|$^{надстрочный текст}$| и \verb|$_{подстрочный текст}$|, например \verb|что-то$^{где-то}_{как-то}$| дает что-то$^\textnormal{\scriptsize где-то}_\textnormal{\scriptsize как-то}$. \item Два значка часто используются в биологических текстах. Этоградус$^\circ$ (набирается \verb|$^\circ$|) и знак умножения $\times$ (набирается \verb|$\times$|. Звездочка (*) набирается непосредственно. \item Значки параграфа (\S), кавычек (<<окавыченный текст>>) и н\'омера (№) ст\'оит набирать соотвественно как \verb|\S|, \verb|<<окавыченный текст>>| и просто как \texttt{№}. \item \underline{Подчеркнуть} текст можно командой \verb|\underline{|\texttt{текст, который надо подчеркнуть}\verb|}|. \item Старайтесь не оставлять лишних пробелов и двойных пустых строк в набираемом файле "--- хотя \TeX{} их не замечает, они сильно ухудшают внешний вид и <<читабельность>>~файла. \end{enumerate} \end{document}